Prevod

Prevod jezikov nam nudi, da vemo kaj nam sploh besedilo, na primer v angleščini govori, da vemo o čem beremo. Nekaterim jeziki ne ležijo ravno, in se ga nimajo niti namena učiti, zato berejo samo prevode. Saj, zakaj pa bi se mantrali, kajne? V bistvu tile sami sebi škodujejo, saj jezike je dobro, da jih znamo! Sama poznam enega fanta, ki se nikakor ni hotel dobro naučiti niti enega jezika! Niti se ni trudil, da bi kaj znal, in je zaključil samo srednjo šolo, ter si takoj našel neko kar dobro službo, kot avtomehanik, za prvo silo je bilo ok delo, in mislil je, da je to zagotovljena služba.

Vendar se je krepko zmotil! Ta avtomehanična delavnica je po parih letih propadla, saj ni bilo več prometa, in kako bi jim šef plačeval plače, če pa ni imel od kot za jemati, zato je zaprl, in on je ostal brez službe. In, ker je ta fant kar naiven je mislil, da gre z lahkoto dobiti novo službo, da to ni sedaj noben problem. In, ker je seveda pri nas sedaj recesija, se službe nikakor ne da dobiti, saj v večini so že zaposleni tisti ko so, nekateri pa tako zapirajo svoje delavnice, ker jim posel več ne gre. Minilo je kar nekaj mesecev in službe še kar ni dobil, od marsikoga pa je slišal, da so šli delati v Nemčijo, in tudi plače so tam lepše. In tukaj je sedaj nastal njegov problem! Ker ni znal niti malo nemškega jezika, ga tudi noben ni zaposlil, čeprav je pisal prošnje, in upal, da mogoče pa le bo kaj. Vendar vse je bilo brez uspeha. Ta resnična zgodba vas lahko marsikaj nauči, da je zelo dobro, da znate jezike!!!

Dodaj odgovor

Vaš e-naslov ne bo objavljen. * označuje zahtevana polja